Thariqah al-Tarjamah al-Mustakhdamah 'inda Thalabah Qism Ta'lim al-Lughah al-'Arabiyah bi Jami'ah Antasari al-Islamiyah al-Hukumiyah Banjarmasin
Abstract
تميز قسم تعليم اللغة العربية جامعة أنتساري الإسلامية بنجرماسين بدرØØ© الإعتماد الوطنية المقررة بالإمتياز،  وأما الخلÙية التعليمية للطلبة تجعل نتائج التعليم متنوعة، منهم من متخرج من المدرسة المتوسطة الإسلامية، والمدرسة المتوسطة العامة والمدرسة المتوسطة الخاصة ومنهم من المعاهد الإسلامية. والمعاهد الإسلامية هي هي أقدم المؤسسات التعليمية ÙÙŠ إندونيسيا، ومن سماتها  مركز لتعليم الدين الإسلامية، وإذا تØدثنا عن الإسلام Ùلا يمكن Ùصله عن اللغة العربية ØŒ لذلك Ùإن اللغة العربية هي الأداة الرئيسية ÙÙŠ دراسة الإسلام. ينقسم المعاهد إلى عدة Ùئات منها المعهد السلÙية والمعهد العصري ولهما مزايا وخصائص مختلÙØ©. ومن هذه المعاهد المعهد السلÙÙŠ الÙÙ„Ø§Ø Ù„Ù„Ø¨Ù†Ø§Øª بنجربارو Ùˆ المعهد العصري دار الهجرة للبنات بمرتابورا، وتركز تعليم اللغة العربية لمعهد الÙÙ„Ø§Ø Ù„Ù„Ø¨Ù†Ø§Øª ÙÙŠ قراءة الكتب والقوائد بينما التركيز لمعهد دار الهجرة للبنات بشكل أكبر على الأغراض التواصلية. باختلا٠الغرض من أغراض التعليم بينهما سيختل٠الطرق التعليمية المستخدمة وسيؤدي إلى اختلا٠الطرق الترجمة عند الطلبة ÙÙŠ التعلم.  هذا المثير الذي أثار الكاتبة إلى دراسة طرق مستخدمة لدى المتخرجات لمعهدين ÙÙŠ الترجمة. وأما الهد٠من هذه الدراسة لمعرÙØ© الطرق المستخدمة ÙÙŠ ترجمة النص العربي بين المتخرجات لمعهدين. واستخدمت هذه الدراسة الطريقة المقارنة وأما الأسلوب جمع البيانات بالملاØظة والمقابلة والتوثيق. وأما النتائج من هذه الدراسة هي أن المتخرجات من المعهد الÙÙ„Ø§Ø Ù„Ù„Ø¨Ù†Ø§Øª تستخدم طريقة الØرÙية والتصريÙية لترجمعهم ÙÙŠ المعهد وأما ÙÙŠ الكلية تستخدم الطريقة الدلالية والاتصالية بينما المتخرجات من المعهد للبنات تستخدم الØرÙية لترجمعهم ÙÙŠ المعهد وأما ÙÙŠ الكلية تستخدم الطريقة الØرÙية والاتصالية.
Full Text:
PDFRefbacks
- There are currently no refbacks.